ПІДГОТОВКА ДО РІЗДВЯНИХ СВЯТ У ПОЛЬЩІ – АДВЕНТ

Aдвент – особливий час для християн. Це період, що передує Різдву, коли віряни духовно готуються до пришестя у світ Ісуса Христа. Проте деякі символи та звичаї, пов’язані з Адвентом, близькі також тим, хто не вірує. Варто зазначити, що перша неділя Адвенту – це початок нового літургійного року в католицькій Церкві. Цей період складається з двох етапів. До 16 грудня віряни очікують на пришестя Ісуса Христа у славі, натомість останній тиждень Адвенту – це час безпосередньої підготовки до Різдвяних Свят. Нaзвa цього періоду походить від латинського слова “adventus”, що означає «пришестя царя».

Aдвент триває від 23 до 28 днів та охоплює чотири неділі перед Різдвом. У 2022 році період очікування та підготовки до Різдва триватиме 28 днів. Цьогоріч Aдвeнт розпочався у недiлю 27 листoпaдa та закінчиться 24 грудня.

Aдвент – це період, з яким невід’ємно пов’язані символи та релігійні звичаї. У Польщі це зокрема:

адвентовий календар – використовується для відліку часу від першого дня Адвенту до 24 грудня – дня так званої Вігілії напередодні Різдва. Ця традиція відома не лише у Польщі, але також у багатьох інших католицьких країнах у всьому світі;
адвентова лампадка зі свічкою – має форму чотирикутника, його стіни нагадують готичні вітражі з християнськими символами або біблійними сценами;
адвентовий вінок – один з найпопулярніших символів Адвенту. Його кругла форма нагадує про нескінченість і вічне життя. На вінку розміщуються чотири свічки, що символізують чотири наступні неділі Адвенту.

До важливих польських традицій Адвенту належать також рорати, тобто ранкові святі меси у честь Пресвятої Діви Марії, які звершуються щодня впродовж усього Адвенту рано вранці (о 6-7 год.). Назва цього богослужіння походить від слів стародавнього латинського гімну на честь Богородиці Rorate caeli (Цариця небес). Віряни приносять до храмів лампадки зі свічками. Їхнє світло символізує очікування та бдіння перед пришестям Ісуса Христа.

Існує також звичай приймати на себе на час Адвенту різні зобов’язання, які виражають бажання якнайкраще підготуватися до Різдва і змінити своє життя. Ці зобов’язання здебільшого стосуються зокрема: обмеження користування соціальними мережами та взагалі інтернетом, відмови від солодощів та алкогольних напоїв, покращення відносин з близькими людьми, допомоги нужденним і здійснення інших добрих вчинків.

Щороку у цей період багато хто запитує, як добре прожити Адвент та як підготуватися до Різдвяних Свят. Належне ставлення до Адвенту дає вірянам можливість гідно та корисно провести час очікування на пришестя Ісуса Христа.

Aдвент – це час радісного очікування. У цей період потрібно спрямувати зусилля всіх членів сім’ї на те, щоб уважно слухати один одного, бути терплячим і взаємоввічливим, а також відвертим на інших. Попри багато обов’язків, варто під час Адвенту знайти нагоду відірватися від всього, що викликає в нас втому. Цікавою ідею може бути спільне виконання родинного адвентового календаря, вінка чи лампадки.

Різдво Христове у Польщі обов’язково асоціюється із запахом духмяних пряників, до яких додають корицю, мускатний горіх або імбир. Їх випікання це майже родинне свято, яке особливо до вподоби дітям. Спільне виготовлення пряників – це чудова нагода, щоб під час Адвенту провести час у сімейному колі.

Родинне переживання Адвенту передбачає також вивчення колядок і читання Святого Письма. Наймолодшим членам сім’ї збагнути суть свята, що наближається, допоможуть дитячі релігійні книжки та спеціальна видання Біблії для дітей.

Ось одна з традиційних польських адвентових пісень, які у цей час лунають у всіх костьолах Польщі (текст польський та варіант цієї пісні українською мовою):

Niebiosa, rosę spuście nam z góry

1. Niebiosa, rosę spuśćcie nam z góry;
Sprawiedliwego wylejcie, chmury.
O wstrzymaj, wstrzymaj Twoje zagniewanie
I grzechów naszych zapomnij już, Panie!

2. Niebiosa, rosę spuście nam z góry;
Sprawiedliwego wylejcie, chmury.
Grzech nas oszpecił i w sprośnej postaci
Stoim przed Tobą, jakby trędowaci.

3. Niebiosa, rosę spuście nam z góry;
Sprawiedliwego wylejcie, chmury.
O, spojrzyj, spojrzyj na lud Twój znękany
I ześlij Tego, co ma być zesłany.

4. Niebiosa, rosę spuście nam z góry;
Sprawiedliwego wylejcie, chmury.
Pociesz się, ludu, pociesz w swej niedoli,
Już się przybliża kres twojej niewoli

5. Niebiosa, rosę spuście nam z góry;
Sprawiedliwego wylejcie, chmury.
Roztwórz się ziemio, i z łona twojego,
Wydaj nam, wydaj już Zbawcę naszego.

НЕБЕСНІ ХМАРИ

1. Небеснi хмари — росу розсiйте, * Сльозою неба землю обмийте. * Прости нам, грiшним, тяжкiї провини, * Зглянься над нами, Боже наш Єдиний.

2. Небесні хмари — росу розсійте, * Сльозою неба землю обмийте. * Поглянь на люд свій, змучений i грішний, * I зiшли Того, хто б його утiшив.

3. Небеснi хмари — росу розсiйте, * Сльозою неба землю обмийте. * Утiшся, люде, у своїй недолi, * Кiнець приходить вже твоїй неволi.

4. Небеснi хмари — росу розсiйте, * Сльозою неба землю обмийте. * Вiдкрийся, земле, i з лона свого, * Роди нам Сина, Спасителя свого.