Уродженець м. Краків (Республіка Польща), випускник Філологічного факультету Ягеллонського університету в Кракові (2002 р.). Магістр слов’янської філології, дипломований викладач польської мови як іноземної, лектор Національної агенції академічного обміну Республіки Польща. З 2018 року – державний екзаменатор польської мови, член Комісії з проведення сертифікаційних екзаменів з польської мови для іноземців в Екзаменаційному центрі при Чорноморському національному університеті імені Петра Могили в Миколаєві. З 2024 року – присяжний перекладач української мови, внесений до Реєстру присяжних перекладачів Міністерства юстиції Республіки Польща за № ТР/7/24.
Загальний стаж викладацької діяльності – 22 роки.
З вересня 2013 року – старший викладач кафедри української мови, літератури та культури на Факультеті лінгвістики КПІ імені Ігоря Сікорського. В КПІ веде факультативні заняття з польської мови для студентів Факультету лінгвістики, зустрічі розмовного клубу з польської мови для викладачів та мовні курси для працівників НТБ імені Г.І. Денисенка. Крім того, бере участь у роботі Українсько-польського центру КПІ.
У викладацькій роботі використовує авторську методику, пристосовану для носіїв української мови. Звертає особливу увагу на відмінності польської мови у порівнянні зі східнослов’янськими мовами, що дозволяє подолати міжмовну інтерференцію.
Його учні та студенти успішно складають державні сертифікаційні іспити з польської мови для іноземців, беруть участь у польсько-українських наукових програмах і стажуваннях, реалізують спільні проекти з польськими партнерами, вступають до ЗВО Республіки Польща.
Коло наукових інтересів: слов’янське мовознавство, перекладознавство, методика викладання польської мови як іноземної.
СПИСОК ПУБЛІКАЦІЙ:
1) Переклад книги з польської мови: Станіслав Лозе До урбанології. Дидаскалія архітектури та урбаністики – Колегія Східної Європи, Войновіце, 2020
2) Практикум з граматики польської мови. Іменні частини мови та прислівники – Запоріжжя, 2005; Миколаїв, 2008
3) Українська національна меншина в Польщі [в:] Вісник запорізького осередку вивчення української діаспори, випуск 4 – Запоріжжя, 2006
4) Фальшива міжмовна еквівалентність в українській та чеській мовах [в:] Вісник Запорізького національного університету. Філологічні науки №1 – Запоріжжя, 2005
5) Czesko-ukraińskie związki językowe [в:] Вісник запорізького державного університету. Філологічні науки № 1 – Запоріжжя, 2003
6) Recenzja słownika czeskich neologizmów (O. Martincová „Nová slova v češtině“) [в:] Slavia occidentalis LXXXIV – 2002
7) Czesko-polskie związki językowe. Przeszłość i teraźniejszość [в:] Materiały z Międzynarodowej Konferencji Studenckiej Człowiek w sferze oddziaływania obcej kultury, Łódź – 1998
