3устріч з Гжегожом Касдеке, провідним польським письменником дитячих книжок

1 червня o 16:30 у бібліотеці ім. А. Міцкевича відбудеться зустріч з Гжегожом Касдеке, провідним польським письменником дитячих книжок.

Найпершу книжку Ґжеґож написав для і про свого сина Каспера. Зараз на його рахунку 50 книжок, перекладених багатьма мовами. Українські переклади деяких його книжок виходять у видавництві «Урбіно» («Велика книга почуттів», «Міфи для дітей», «Бон чи тон, або гарні манери для дітей»), Видавничому домі «Школа» («Обережно!», «Касперіада. Незвичайні пригоди звичайної родини», «Я не хочу бути принцесою», «Знайомтесь: детектив Нишпорка. Нові клопоти детектива Нишпорки», «Зачіпки детектива Нишпорки. Канікули детектива Нишпорки») та раніше виходили у видавництві «Грані-Т» (про детектива Нишпорку, але у гранівському варіанті – про «детектива Ниточку»).

Ґжеґож зустрічає нас усміхнений, багато жартує.

«Я не готувався якось спеціально до зустрічі з українськими читачами, не знав, як мене сприйматимуть українські діти. Чи будуть вони відкриті, чи ставитимуть вони активно питання? Польські діти ставлять дуже багато питань. Кумедних і безпосередніх. Наприклад, який у мене розмір взуття? Чи то я написав Біблію? Чи знайомий я з Андерсеном? І моє улюблене питання від однієї дівчинки: чи був колись пан гарним і привабливим? – сміється Ґжеґож – Я часто спілкуюся в Фейсбуці зі своїми читачами з України; батьки, які читають дітям мої книжки, надсилають листи вдячності. Я справді цим дуже пишаюся.»

В Україні книжки Ґжеґожа люблять. «Велика книга почуттів», наприклад, має вже четверте перевидання за рік, її сумарний наклад, за словами видавців, становить десять тисяч примірників.

«Діти, особливо малі, – надзвичайно відверті й безпосередні. І що вони менші, то щиріші у своїх розповідях. І вони, абсолютно не соромлячись, розповідають на зустрічах про дуже різні ситуації, які стаються у них вдома. Що сказала чи зробила мама, тато чи бабуся. І, чесно кажучи, якби дорослі були присутні на таких зустрічах, то вони часто-густо червоніли б від сорому чи ніяковіння (сміється). І так, я використовую такі цікаві ситуації в своїх книжках.»

За інформацією Посольства Республіки Польща у КиєвіNew Balance hyperfuse